Atomic energy*
Medicine and
medical equipment
Petrochemicals and
oil production
Business and finance
Jurisprudence
*Atomic-energy direction of translation is our main specialization.
Our professionals work for the largest Russian and international customers:
State Corporation "Rosatom"
"Concern ROSENERGOATOM"
Оpen joint stock company "VNIIAES"
Toshiba
Mannesman Demag Plastservice
Proleit
Rockwool
Krauss Maffei
Fella Planungs
European Bank for Reconstruction and Development
DANONE
BOLSHEVIK
Ajinomoto
International uranium enrichment center
State Corporation "Rosatom"
Translation Agency Corn+
A successful implementation of any international business project is only possible if correct and promptly arranged translation is provided. This is a necessary precondition for successful performance of all types of inter-lingual and inter-cultural communications.
We work with all languages including Chinese and Japanese and render linguistic services in various areas. All our employees have first-class qualifications; are highly-qualified professionals, they possess not only advanced linguistic skills, but many years of translation and interpretation experience. We have accumulated unique knowledge in science, engineering, law legal, economics, medicine, material properties and construction. However 90% of what we do is technical English as it enjoys the highest demand in global business community. Along with it the share of technical English translations exceeds 90% of our work, because this is the language of international communications.
Our major principal customers:
Our employees is our main asset. Our staff of full-time employees accounts 20 high-class experienced professionals, in addition we cooperate with more than a hundred part-time interpreters and free-lancers in Moscow and other regions of Russia. Thus we are able to do much, but meet tough deadlines without compromising the quality of our translation products. It also makes us adaptable and flexible in pricing. Such combination of full-time and part-time personnel allows both performing big amounts of work in short time and ensuring the necessary flexibility and competitiveness of the pricing policy.
Our key field is nuclear industry. We can translate technical regulations and technical specifications, instructions, international documents, like the IAEA Guides and Recommendations, operation and maintenance manuals, procedures, reports, certificates, materials of expert assessments, etc. We have collected a unique database of normative and regulatory documents in Russian and English to support our translators or be available to our customer on special order and at agreed price.
Our top is quality. Quality management is a fundamental of project management in our company. All translations are verified, proof-read and edited “in four eyes”. The editorial revisions are discussed between the editor and interpreter, than the final revision is to be approved by the project manager.
Our specific feature is good team-building.
We have learnt how to make teams to meet the highest customers’ requirements. Our quality control and quality assurance is based on:
As our biggest customers operate in nuclear area we are fully aware that translation quality may be safety significant, that is why we pay special attention to the quality of translations for this industry and do our best to reach the excellence we can take pride in. Corn+ is a reliable team of professional linguists, many of them have academic degrees, but what is more important, they have extensive multi-year experience gained at nuclear power plants and other nuclear facilities in Russia and abroad, which guarantees good knowledge of translation subject area. Quality, accuracy and speed is the motto of Corn+ team members.
Quality management strategy: Our quality management system is based on eight major principles:
Maxim 1 – Customer-Focus: our company realizes that it depends on its customers and therefore we try to understand current and future customers’ needs, meet customers’ requirements and strive to exceed our customers’ expectations, first of all, the expectations associated with quality of the translation services we render.
Principle 2 – Leadership: the Leaders establish the unity of purpose and action in the organization. They create and maintain an environment in which anyone can become fully involved in achieving the company’s objectives.
Principle 3 – Involvement: People at all levels are the essence of our company. People are the main capital and value merit of Translation Agency Corn+. Their full involvement enables their abilities to be used for the organization’s benefit.
Principle 4 – Process Approach: The best result is achieved when relate resources and activities are managed as a process.
Principle 5 – System Approach to Management: Identifying, understanding and managing interrelated processes as a system contributes to our company’s effectiveness and efficiency in achieving its objective.
Principle 6 – Continual Improvement: continual improvement of the company overall performance is our permanent objective.
Principle 7 – Factual Approach to Decision Making: Effective decisions are based on the analysis of data and information.
Principle 8 – Mutually Beneficial Relationships: We realize that we and our customers are interdependent and a mutually beneficial relationship enhances the ability of both to create value.
translation into English
technical documentation for NPP Busher (10 thousand pages).