Translation Agency Corn+:
A union of experienced professionals

logo_on_mainpageeng1

Our specialization:

Atomic energy*

Medicine and
medical equipment

Petrochemicals and
oil production

Business and finance

Jurisprudence

*Atomic-energy direction of translation is our main specialization.



Our clients

Our professionals work for the largest Russian and international customers:

 State Corporation "Rosatom"

State Corporation "Rosatom"

"Concern ROSENERGOATOM"

"Concern ROSENERGOATOM"

Оpen joint stock company "VNIIAES"

Оpen joint stock company "VNIIAES"

Toshiba

Toshiba

Mannesman Demag Plastservice

Mannesman Demag Plastservice

Proleit

Proleit

Rockwool

Rockwool

Krauss Maffei

Krauss Maffei

Fella Planungs

Fella Planungs

European Bank for Reconstruction and Development

European Bank for Reconstruction and Development

DANONE

DANONE

BOLSHEVIK

BOLSHEVIK

Ajinomoto

Ajinomoto

International uranium enrichment center

International uranium enrichment center

 State Corporation "Rosatom"

State Corporation "Rosatom"

Translation Agency Corn+

A successful implementation of any international business project is only possible if correct and promptly arranged translation is provided. This is a necessary precondition for successful performance of all types of inter-lingual and inter-cultural communications.

We work with all languages including Chinese and Japanese and render linguistic services in various areas. All our employees have first-class qualifications; are highly-qualified professionals, they possess not only advanced linguistic skills, but many years of translation and interpretation experience. We have accumulated unique knowledge in science, engineering, law legal, economics, medicine, material properties and construction. However 90% of what we do is technical English as it enjoys the highest demand in global business community. Along with it the share of technical English translations exceeds  90% of our work, because this is the language of international communications.

Our major principal customers:

  • State Corporation Rosatom
  • Rosenergoatom
  • VNIIAES
  • NIITFA
  • International Uranium Enrichment Center
  • Atomproekt
  • Atomenergoproekt
  • Atomic Insurance Broker
  • Russian Association of Nuclear Insurers
  • Atompromresursy
  • DEZ

Our employees is our main asset. Our staff of full-time employees accounts 20 high-class experienced professionals, in addition we cooperate with more than a hundred part-time interpreters and free-lancers in Moscow and other regions of Russia. Thus we are able to do much, but meet tough deadlines without compromising the quality of our translation products. It also makes us adaptable and flexible in pricing.  Such combination of full-time and part-time personnel allows both performing big amounts of work in short time and ensuring the necessary flexibility and competitiveness of the pricing policy.

Our key field is nuclear industry. We can  translate technical regulations and technical specifications, instructions, international documents, like the IAEA Guides  and Recommendations, operation and maintenance manuals, procedures, reports, certificates, materials of expert assessments, etc. We have  collected a unique database of normative and regulatory documents in Russian and English to support our translators or be available to our customer on special order and at agreed price.

Our top is quality. Quality management is a fundamental of project management in our company. All translations are verified, proof-read and edited “in four eyes”. The editorial revisions are discussed between the editor and interpreter, than the final revision is to be approved by the project manager.

Our specific feature is good team-building.

We have learnt how to make teams to meet the highest customers’ requirements. Our quality control and quality assurance is based on:

  • Each project is controlled by a dedicated project manager who is responsible for the correctness and uniformity of  applicable terminology.
  • Each project has a responsible translator who accounts for the overall quality of the translation work; An employee responsibly for quality is appointed for each translation project;
  • Regular customers are usually services by dedicated translator’s teams.  

As our biggest customers operate in nuclear area we are fully aware that translation quality may be safety significant, that is why we pay special attention to the  quality of translations for this industry and do our best to reach the excellence we can take pride in. Corn+ is a reliable team of professional linguists, many of them have academic degrees, but what is more important, they have extensive multi-year experience gained at nuclear power plants and other nuclear facilities in Russia and abroad, which  guarantees good knowledge of translation subject area. Quality, accuracy and speed is the motto of Corn+ team members.

Our quality management system

Quality management strategy: Our quality management system is based on eight major principles:

Maxim 1 – Customer-Focus: our company realizes that it depends on its customers and therefore we try to understand current and future customers’ needs, meet customers’ requirements and strive to exceed our customers’ expectations, first of all, the expectations associated with quality of the translation services we render.

Principle 2 – Leadership: the Leaders establish the unity of purpose and action in the organization. They create and maintain an environment in which anyone can become fully involved in achieving the company’s objectives.

Principle 3 – Involvement: People at all levels are the essence of our company. People are the main capital and value merit of Translation Agency Corn+. Their full involvement enables their abilities to be used for the organization’s benefit.

Principle 4 – Process Approach: The best result is achieved when relate resources and activities are managed as a process.

Principle 5 – System Approach to Management: Identifying, understanding and managing interrelated processes as a system contributes to our company’s effectiveness and efficiency in achieving its objective.

Principle 6 – Continual Improvement: continual improvement of the company overall performance is our permanent objective.

Principle 7 – Factual Approach to Decision Making: Effective decisions are based on the analysis of data and information.

Principle 8 – Mutually Beneficial Relationships: We realize that we and our customers are interdependent and a mutually beneficial relationship enhances the ability of both to create value.

Among the largest of our projects:

translation into English


technical documentation for NPP Busher (10 thousand pages).